Unglücklich formulierte ITF-Regel zur Ballabdruck-Kontrolle auf Sandplatz

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • stefm
    Neuer Benutzer
    • 01.07.2017
    • 13

    Unglücklich formulierte ITF-Regel zur Ballabdruck-Kontrolle auf Sandplatz

    Ein bei Punktspielen häufig diskutiertes Thema - auch weil hierzu in den ITF-Regeln "SPIEL OHNE SCHIEDSRICHTER" nicht wirklich schön formuliert wird!


    Eigentlich gilt ja:
    "Alle Aus- oder Fehler-Rufe müssen unmittelbar, nachdem der Ball aufgesprungen ist, erfolgen."

    Dies ist noch gut zu verstehen (auch wenn immer wieder einige Rückschläger versuchen, mit ihrem Aus-Ruf zu warten, bis sie erkennen können, wo ihr Rückschlag landen wird...)


    Leider findet sich einige Zeilen später als zweite ITF-Formulierung eine Ergänzung für Spiele auf Sandplätzen:
    "Der Ballabdruck kann nach dem Schlag zum Punktgewinn oder, wenn das Spiel unterbrochen ist, kontrolliert werden (ein Reflex-Rückschlag ist erlaubt, aber danach muss der Spieler das Spiel sofort unterbrechen und aufhören weiterzuspielen)."

    Was mögen sich die Verfasser mit "nach dem Schlag zum Punktgewinn kontrollieren" nur gedacht haben?? Genau wegen diesem Satz hört man bei Diskussionen dann, man dürfe ja bis zum abschließenden Punktgewinns-Schlag abwarten - und dann den Abdruck reklamieren.

    Blödsinn natürlich - aber erklärt das mal Eurem Gegenüber, wenn er voller Überzeugung mit dem Finger auf die o.g. zweite ITF-Formulierung deutet...

    Gibt es da eine offizielle Erläuterung, was mit "nach dem Schlag zum Punktgewinn kontrollieren" gemeint sein soll??

    Gespannt,
    stefm
  • bodo
    Postmaster
    • 04.10.2013
    • 206

    #2
    Eigentlich ganz einfach

    "A ball mark can be checked on a point ending shot, or when play is stopped (a
    return is permitted, but then the player must immediately stop)"
    --> So steht es im Original

    Der Abdruck kann überprüft werden, wenn der Schlag den Ballwechsel beendet oder das Spiel unterbrochen wird (Rückschlag erlaubt, dann muss sofort unterbrochen werden)
    Diese Nuance ist in der Übersetzung leider verloren gegangen.
    Jeder ist seines Glückes Schmied. Manche hauen sich aber auf die Hände.

    Kommentar

    • stefm
      Neuer Benutzer
      • 01.07.2017
      • 13

      #3
      Wo kann man das Original finden?

      Google war mir hierbei nicht hilfreich...

      Kommentar

      • bodo
        Postmaster
        • 04.10.2013
        • 206

        #4


        Ca. Seite 23
        Jeder ist seines Glückes Schmied. Manche hauen sich aber auf die Hände.

        Kommentar

        • stefm
          Neuer Benutzer
          • 01.07.2017
          • 13

          #5
          Danke!

          (auf letzter Seite, fast ganz unten)

          Kommentar

          Lädt...